ext_8107 ([identity profile] songster.livejournal.com) wrote in [personal profile] ewx 2012-02-27 04:45 pm (UTC)

"truces" can indeed mean "staring", or perhaps even better "glaring", but only as an adjective - "his glaring visage", or some such.

Google Translate does however suggest the complete phrase when asked to translate "lying in the sewer staring at the stars". So, no clever punning, just some muppet using mechanical translation instead of knowledge. O tempora, o mores.

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org