"truces" can indeed mean "staring", or perhaps even better "glaring", but only as an adjective - "his glaring visage", or some such.
Google Translate does however suggest the complete phrase when asked to translate "lying in the sewer staring at the stars". So, no clever punning, just some muppet using mechanical translation instead of knowledge. O tempora, o mores.
(no subject)
Date: 2012-02-27 04:45 pm (UTC)Google Translate does however suggest the complete phrase when asked to translate "lying in the sewer staring at the stars". So, no clever punning, just some muppet using mechanical translation instead of knowledge. O tempora, o mores.